I . drink [drɪŋk] SAM.
1. drink no pl (liquid nourishment):
-
Trinken sr. spol
3. drink no pl (alcohol):
-
Alkohol m. spol
5. drink no pl (excessive alcohol consumption):
-
Trinken sr. spol
Apart from European dishes many refectories cook exotic food and it is quite normal to find vegetarian meals on the daily menu.
While the classic refectory is open mainly at lunchtime, the cafes offer a tasty range of sweet and savoury snacks as well as smaller meals and, of course, a large choice of hot and cold drinks.
The so called "Mensaterien", a cross between a classic refectory and a cafeteria, are also very popular.
www.internationale-studierende.deVöllig üblich ist es, dass Mensen täglich auch vegetarische Gerichte anbieten.
Während die klassische Mensa hauptsächlich zum Mittagessen geöffnet ist, bieten die Cafeterien eine bunte Palette süßer und herzhafter Snacks sowie kleinerer Mahlzeiten und natürlich eine große Auswahl warmer und erfrischender Getränke.
Im Trend liegen auch die sogenannten "Mensaterien", die sich als Mischform aus klassischer Mensa und Cafeteria verstehen.
www.internationale-studierende.deThe dialogue event will take place on 28 October 2014 starting at 16:00.
Afterwards, we invite you to stay and exchange ideas and network over drinks and snacks.
Contact
www.giz.deDie Dialogveranstaltung findet am 28.10.2014 ab 16 Uhr statt.
Anschließend laden wir Sie zum informellen Austausch und Netzwerken bei Getränken und Snacks ein.
Kontakt
www.giz.deThe event will take place on 28 August 2014 between 16:00 and 18:00.
Afterwards, we invite you to stay to exchange ideas and network over drinks and snacks.
Contact
www.giz.deDie Veranstaltung findet am 28. August 2014 von 16 bis 18 Uhr statt.
Anschließend laden wir Sie zum Austausch und Netzwerken bei Getränken und Snacks ein.
Kontakt
www.giz.deThe two-hour dialogue event will take place on 27 November 2014 starting at 16:00.
You are invited to stay behind afterwards to exchange ideas and network over drinks and snacks.
Contact
www.giz.deDie Dialogveranstaltung findet am 27. November 2014, von 16:00 bis 18:00 Uhr statt.
Anschließend laden wir Sie zum Austausch und Netzwerken bei Getränken und Snacks ein.
Kontakt
www.giz.deIn contrast to Captain Morgan Cruises this tour did not cost 6,25 Lm but only 5,50 Lm per person instead and with 1 hour 50 minutes it lasted about half an hour longer.
In addition the drinks on board were included.
The boat tour took us first through the Marsamxett Harbour and then through the Grand Harbour, the largest European natural harbour with a depth of 4 km.
www.ronny-pannasch.deIm Gegensatz zu Captain Morgan Cruises kostete die Tour nicht 6,25 Lm sondern nur 5,50 Lm pro Person und dauerte mit 1 Stunde 50 Minuten eine halbe Stunde länger.
Zusätzlich waren die Getränke an Bord inbegriffen.
Die Bootstour ging zunächst durch den Marsamxett Hafen und anschließend durch den Grand Harbour, den größten Naturhafen Europas mit 4 km in Tiefe.
www.ronny-pannasch.deTuesday, 30 September 2014, from 16:00 to 18:00.
We invite you to join us afterwards for an informal get-together with drinks and snacks.
Contact
www.giz.deDie Veranstaltung findet am 30. September 2014 von 16 bis 18 Uhr statt.
Im Anschluss laden wir Sie zum Austausch bei Getränken und Snacks ein.
Kontakt
www.giz.de* * * About Alpro :
Alpro is the European pioneer and market leader for soya-based drinks and food products (margarines, desserts and plant-based alternatives to yoghurt, cream and meat) and has expanded its range with drinks based on almonds, hazelnuts, rice and oat.
Alpro’s products are known under the brands Alpro® and Provamel®.
www.alpro.com* * * Über Alpro :
Alpro ist der europäische Pionier und Marktführer für Getränke und Nahrungsmittel auf Sojabasis (Margarinen, Desserts und pflanzliche Joghurt-Alternativen, Sahne und Fleisch) und hat sein Sortiment mit Getränken auf Basis von Mandeln, Haselnüssen, Reis und Hafer erweitert.
Die Produkte von Alpro sind unter den Markennamen Alpro® und Provamel® bekannt.
www.alpro.comTuesday, 10 June 2014, admission from 18:00, event starts at 18:30.
The entrance fee is EUR 15.00 (including snacks and drinks)
Registration
www.giz.deWhen travelling to another EU country, you should keep in mind certain security requirements when packing and boarding :
Liquids carried in the aircraft cabin such as drinks, toothpaste, cosmetic creams or gels must be carried in a transparent plastic bag - maximum capacity 1 litre - and no container may hold more than 100 ml.
Liquid containers larger than 100 ml must be placed in checked baggage.
europa.euBei Reisen in ein anderes EU-Land müssen Sie beim Packen und beim Einsteigen ins Flugzeug bestimmte Sicherheitsbestimmungen beachten :
Flüssigkeiten, die im Handgepäck in die Kabine mitgeführt werden, wie Getränke, Zahnpasta, kosmetische Cremes oder Gel, müssen in einem transparenten Plastikbeutel - mit einem Volumen von maximal 1 Liter - verpackt sein und kein Behälter darf mehr als 100 ml Flüssigkeit enthalten.
Behälter mit mehr als 100 ml Inhalt gehören in das aufgegebene Gepäck.
europa.euAnd wants to be a capitalist country !
So in the gas station, and two rather mediocre microwave burgers concerned, plus a Packerl chips and a soft drink.
Nothing special, but I still have 2 packs of microwave noodles as emergency rations in their luggage.
www.kontinentalradeln.atUnd das will ein kapitalistisches Land sein !
Also in die Tankstelle, und zwei eher mäßige Mikrowellenburger besorgt, dazu ein Packerl Chips, und ein Softdrink.
Nichts besonderes, aber ich hab auch noch 2 Packungen Mikrowellennudeln als eiserne Ration im Gepäck.
www.kontinentalradeln.atTake a day trip along the Barcelona coastline in a magnificent sailboat accompanied by a professional skipper.
Try your hand at sailing or simply sit back, relax and enjoy the amazing panoramic views of Barcelona with a free glass of cava or a soft drink.
Adults 48€ and kids 26€.
www.apartmentbarcelona.comMachen Sie einen Segelausflug entlang der Küste von Barcelona, auf einem groβartigen Segelboot und begleitet von einem professionellen Skipper.
Testen Sie Ihre Fähigkeiten beim Segeln oder lehnen Sie sich einfach zurück, entspannen und genieβen Sie das eindrucksvolle Panorama von Barcelona mit einem gratis Glas Sekt oder Softdrink.
Erwachsene 48€ und Kinder 26€.
www.apartmentbarcelona.comAnd this will be a capitalist country !
So in the gas station, and two more moderate microwave Burger concerned, plus a Packerl chips and a soft drink.
Nothing special, but I have also 2 packs of microwave noodles as iron rations in their luggage.
www.kontinentalradeln.atUnd das will ein kapitalistisches Land sein !
Also in die Tankstelle, und zwei eher mäßige Mikrowellenburger besorgt, dazu ein Packerl Chips, und ein Softdrink.
Nichts besonderes, aber ich hab auch noch 2 Packungen Mikrowellennudeln als eiserne Ration im Gepäck.
www.kontinentalradeln.atChristophorus guests enjoy half board + excellent buffet breakfast and dinner is a 3-course dinner with salad buffet.
1 x weekly gala dinner with live music, in addition, they will receive your choice 0,25 l wine or a beer or a soft drink and 0.5l of water per person and a soft drink for kids for dinner
Preise & Termine
www.holiday-service.atChristophorus Gäste genießen die Halbpension + ausgezeichnetes Frühstücksbuffet und abends gibt es ein 3-Gang-Wahlmenü mit Salatbuffet.
1 x wöchentlich Galadinner mit Live-Musik. zusätzlich erhalten sie nach Wahl 0,25 l Wein oder ein Bier oder ein Softdrink und 0,5 l Wasser pro Erwachsener und Softdrinks für Kinder zum Abendessen
Preise & Termine
www.holiday-service.at18 ( 10h-open end ) Delicious soups, crunchy tartes flambées, selfmade cakes and pies.
For each tarte flambée 1 soft drink for free ( not for bottles ).
* BAGELS & BIALYS *
www.interfilm.deBötzowstr. 18 ( 10h-open end ) Leckere Suppen, knusprige Flammkuchen, hausgemachte Kuchen und Torten.
Zu jedem Flammkuchen 1 Softdrink gratis ( 0,2l offene Getränke ).
* BAGELS & BIALYS *
www.interfilm.deis different.
In the C64 version they advertise for the soft drink " Mountain Dew ", which is only shortly in the market here, while the Arcade version advertises for Budwiser Beer.
www.c64-wiki.deunterschiedlich.
Bei der C64 wird für den Softdrink " Mountain Dew " geworben, der bei uns erst seit kurzem auf dem Markt ist, während bei der Arcade Version für Budweiser Bier geworben wird.
www.c64-wiki.deThe SPD-M30A high-sensitivity cell is also effective under HPLC conditions.
The analysis below shows a comparison of measurements of caffeine in a commercial soft drink using the SPD-M20A and SPD-M30A.
It is apparent that the SPD-M30A improves the S/N ratio by up to eleven times.
www.shimadzu.deDie SPD-M30A high-sensitivity Zelle ist auch unter HPLC Bedingungen effektiv.
Die Analyse zeigt Vergleichsmessungen von Koffein in einem kommerziellen Softdrink mit SPD-M20A und SPD-M30A.
Es ist offensichtlich, dass der SPD-M30A das Signal/Rausch-Verhältnis um bis zu 11-fach verbessert.
www.shimadzu.deYou will find the menu card with the offer of the day on your table.
Please select a soft drink of your choice when you enter Hall B0.
In addition there are barrel pumps for soft drinks at your disposal next to the main entrance.
www.sigs-datacom.deDie Menükarte mit dem Tagesangebot liegt auf den Tischen aus.
Sie erhalten beim Eintritt der B0 ein Softdrink Ihrer Wahl.
Darüber hinaus stehen Zapfanlagen für Softdrinks neben dem Haupteingang für Sie bereit.
www.sigs-datacom.dePrice
SEAHORSE PREPARED FOR YOU 100g children chicken steak with ham and cheese 100g mashed potatoes with sweet young carrot 1x 0,3 l soft drink – postmix
CZK 155
www.aquapalace.czPreis
VOMSEEFPFERDCHEN FÜR UNS ZUBEREITET 100g Kindergeflügelsteak mit Schinken und Käse 100g Kartoffelpüree mit süßer Karotte 1x 0,3 alkoholfreies Getränk - Postmix
155,- CZK
www.aquapalace.czCZK 160
JUNIOR HAMBURGER MENU FOR PIRATES 150g real beef burger 100g potato French fries 100g vegetables or fruit salad of your choice 2x 0,4 l soft drink - postmix
CZK 180
www.aquapalace.cz160, - CZK
JUNIOR HAMBURGER-MENÜ FÜR PIRATEN 150g Rindburger 100g Pommes frites 100g Gemüse- oder Obstsalat nach eigenem Wunsch 2x 0,4 alkoholfreies Getränk - Postmix
180,- CZK
www.aquapalace.czCZK 155
NEPTUNE’S MENU 100g fried pork schnitzel or fried cheese nuggets 100g potato French fries small carrot salad with sweet pineapple 1x 0,3 l soft drink - postmix
CZK 200
www.aquapalace.cz155, - CZK
NEPTUN-MENÜ 100g gebratenes Schweineschnitzel oder gebratene Käsenuggets 100g Pommes frites kleiner Karottensalat mit Stücken süßer Ananas 1x 0,3 alkoholfreies Getränk - Postmix
200,- CZK
www.aquapalace.czAdults may require ID as a complimentary pint of Guinness is included with this ticket.
Under 18 s receive a complimentary soft drink.
www.guinness-storehouse.comErwachsene benötigen gegebenenfalls einen Ausweis, da ein Pint Guinness im Eintrittspreis gratis enthalten ist.
Kinder und Jugendlichen unter 18 erhalten gratis ein alkoholfreies Getränk.
www.guinness-storehouse.comCZK 200
SECRET FROM TREASURE CHEST 150g grilled fish fillet 100g boiled potatoes and buttered vegetables 2x 0,3 l soft drink - postmix 1x Kinder Surprise
CZK 160
www.aquapalace.cz200, - CZK
GEHEIMNISAUS DER SCHATZTRUHE 150g gegrilltes feines Fischfilet 100g Salzkartoffeln und Gemüsestäbchen mit Butter 2x 0,3 alkoholfreies Getränk - Postmix 1x Kinder-Überraschungsei
160,- CZK
www.aquapalace.czOptional supplement of € 22,00 per day per room includes :
- Drinks at meals (water, wine or soft drink) - Beach service (1 tent and 2 beds per room, excluding 1st and 2nd row) - Parking in the hotel car park
Hotel Services
www.visitemiliaromagna.comOptional Zuschlag von € 22,00 pro Tag pro Zimmer beinhaltet :
- Getränke zu den Mahlzeiten (Wasser, Wein oder alkoholfreies Getränk) - Strand-Service (1 Zelt und 2 Betten pro Zimmer, ohne 1. und 2. Reihe) - Parken in der hoteleigenen Parkplatz
ins Hotel
www.visitemiliaromagna.comOptionally at extra cost :
Lunch packets (sandwich, fruit, drink 0,25 l and sweet) 80 CZK Lunch in local pub (soup, chicken or pork steaks with french-fries + one soft drink): 170 CZK per person Not included: transfers (group use bus in which they come) and other services
BACK NEXT
www.klictravel.czNicht inbegriffen :
Transport und sonstige Dienstleistungen Essenspäckchen (Sandwich, Obst, Getränk 0,25l und Süßigkeit) Mittagessen in Gaststätte (Suppe, Hühner- oder Schweinesteak mit Pommes frites + ein alkoholfreies Getränk)
BACK NEXT
www.klictravel.czAll adult tickets include a complementary pint of Guinness ( on presentation of valid ID ).
Under 18’s will receive a complimentary soft drink.
TOTAL
www.guinness-storehouse.comMit jeder Erwachsene-Ticket bekommen Sie einen kostenloses Pint Guinness ( auf Vorlage eines gültigen Ausweises ).
Jugendliche unter 18 bekommen eine kostenloses alkoholfreies Getränk.
GESAMT
www.guinness-storehouse.comduring 3 evenings.
The amphitheater at Souk Madinat is the perfect venue for this event as the guest stay for some hours, have drinks and smoke shishas, and enjoy do watch the art of Kristof Brus.
6 large painting are created during this fantastic art event in front of a high-class audience.
www.klasan.atMitten im Zentrum des riesigen Hotel- und Unterhaltungskomplex Madinat Jumeirah in Dubai fand von 9. bis 11. 1. die nächste Colours Live Performance von Kristof Brus statt.
Das Amphitheater im Souk Madinat war die perfekte Location dafür, da die Gäste mehrere Stunden verweilen, Cocktails trinken und Shishas rauchen und bei der Kunstvorführung von Kristof Brus zusehen konnten.
Sechs großformatige Kunstwerke entstanden während des Events vor einem hochklassigen Publikum.
www.klasan.atLegends and stories from hunting.
This is a special room to have a drink with friends and also to get to know new ones.
House bar …
www.der-jaegerhof.atLegenden und Jägerlatein.
Ein besonderer Ort, um mit alten Freunden ein Gläschen zu trinken. Und um neue kennenzulernen.
Die Hausbar …
www.der-jaegerhof.atNever at a loss for words, they are always happy to exchange pleasantries with their guests, even if the shop is buzzing.
Take it easy, have a drink, have a chat – located directly at the entrance to the Königstorpassage, the mini-beer garden extends you a pressing invitation to linger.
www.handwerkerhof.deNie um einen Spruch verlegen bleibt ihnen immer Zeit für ein Pläuschchen mit den Gästen, selbst wenn die Bude brummt.
Sitzen, trinken, plaudern – direkt an der Königstorpassage gelegen lädt der Minibiergarten dringend zum Verweilen ein.
www.handwerkerhof.deDominicans like to enjoy of their free time.
It's usual to go out to dance or to have drink with friends, but spend time with the family is very important, too.
www.intercoined.comDominikaner genießen ihre freie Zeit.
Es ist üblich tanzen gehen oder etwas trinken mit Freunden, auch verbringen Zeit mit der Familie ist fúr sie sehr wichtig.
www.intercoined.comPrinces Street Gardens are a 5-minute walk away.
The relaxed atmosphere of Smart City Edinburgh, means you're sure to have a unique experience where you can eat, drink, sleep, have fun and chill out, all in house.
smartcityhostels-edinburgh.bestedinburghhotel.comDie Princes Street Gardens erreichen Sie in nur 5 Gehminuten.
Die entspannte Atmosphäre des Smart City Edinburgh garantiert viel Erholung beim Essen, Schlafen, Trinken und Kräfte tanken.
smartcityhostels-edinburgh.bestedinburghhotel.comLange Reihe is the queer hub of the city and nowhere to fall to less than two Trannys on the day there.
So to have a drink exactly the right thing and just go look in the public
Colorful Long row
zoe-delay.deDie Lange Reihe ist der Queere Mittelpunkt der Stadt und nirgendwo fallen zwei Trannys weniger auf als an dem Tag dort.
Also genau das Richtige um etwas zu trinken und einfach mal in die Öffentlichkeit zu gehen
Bunte Lange Reihe
zoe-delay.deAs he enters the Rockabilly Club in slow motion, everyone gives him a deadpan stare.
He has to drink his cola alone at the table; the girl leaves the dancefloor the moment he steps onto it; the barman looks straight through him.
Thank goodness some lads can rebrand him with the right style.
hkw.deAls er in Zeitlupe den Rockabilly Club betritt, schauen ihn die Leute ausdruckslos an.
Seine Cola trinkt er allein am Tisch. Das Mädchen verlässt die Tanzfläche, sobald er sie betritt. Für den Barmann ist er Luft.
Wie gut, dass ihm ein paar Jungs den richtigen Style verpassen.
hkw.deBi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?
Predlagajte nov vnos.