angleško » slovenski

pounce [paʊn(t)s] GLAG. nepreh. glag.

2. pounce fig. (seize opportunity):

punch1 [pʌn(t)ʃ] SAM.

punč m. spol
bovla ž. spol

dunce [dʌns] SAM. slabš.

pence [pen(t)s] SAM.

pence pl of penny:

glej tudi penny

pen·ny <-nies [or Brit pence]> [ˈpeni, pen(t)s] SAM.

I . ponce [pɒn(t)s] SAM.

1. ponce slabš. pog.:

ponce brit. angl. avstral. angl.
buzerant m. spol

2. ponce brit. angl. pog. (pimp):

zvodnik m. spol

II . ponce [pɒn(t)s] GLAG. nepreh. glag. to ponce about

1. ponce (behave effeminately):

poplesovati [dov. obl. poplesati]

2. ponce brit. angl. (muck about):

punt·er1 [ˈpʌntəʳ] SAM. brit. angl.

1. punter (gambler):

igralec (igralka) m. spol (ž. spol) na srečo
igralec(igralka) m. spol (ž. spol)
igralec (igralka) m. spol (ž. spol) stav
špekulant(ka) m. spol (ž. spol)

2. punter (customer):

punter pog.
stranka ž. spol
obiskovalec(obiskovalka) m. spol (ž. spol)
bralec(bralka) m. spol (ž. spol)

3. punter pog. (prostitute's customer):

klient m. spol

pun·net [ˈpʌnɪt] SAM. brit. angl. avstral. angl.

I . bounce [baʊn(t)s] SAM.

1. bounce ball:

odboj m. spol

2. bounce no mn. (spring):

prožnost ž. spol
volumen m. spol

3. bounce fig. (vitality):

poskočnost ž. spol

4. bounce am. angl. pog. (eject, sack):

II . bounce [baʊn(t)s] GLAG. nepreh. glag.

1. bounce ball:

odbijati se [dov. obl. odbiti se]

2. bounce FINAN. pog.:

pum·ice [ˈpʌmɪs] SAM., pum·ice stone SAM. no mn.

plovec m. spol

I . mince [mɪn(t)s] GLAG. preh. glag. GASTR.

II . mince [mɪn(t)s] GLAG. nepreh. glag.

III . mince [mɪn(t)s] SAM. no mn. brit. angl. avstral. angl.

I . dance [dɑ:n(t)s] GLAG. nepreh. glag., preh. glag.

plesati [dov. obl. zaplesati]

II . dance [dɑ:n(t)s] SAM.

I . fence [fen(t)s] SAM.

2. fence (in horse race):

ovira ž. spol

3. fence sleng (criminal):

preprodajalec (preprodajalka) m. spol (ž. spol) [ukradenega blaga]

II . fence [fen(t)s] GLAG. nepreh. glag.

III . fence [fen(t)s] GLAG. preh. glag.

ograjevati [dov. obl. ograditi]
obdajati [dov. obl. obdati z ograjo]

hence [hen(t)s] PRISL.

1. hence after samost. (from now):

2. hence (therefore):

3. hence star. (from here):

I . lance [lɑ:n(t)s] SAM. VOJ.

II . lance [lɑ:n(t)s] GLAG. preh. glag. MED.

prebadati [dov. obl. prebosti]

I . since [sɪn(t)s] PRISL.

1. since (from that point on):

2. since (ago):

II . since [sɪn(t)s] PREDL.

III . since [sɪn(t)s] VEZ.

1. since (because):

ker
ko

2. since (from time that):

od

I . wince [wɪn(t)s] SAM.

trzljaj m. spol

II . wince [wɪn(t)s] GLAG. nepreh. glag.

flounce [flaʊn(t)s] GLAG. nepreh. glag.

1. flounce:

2. flounce:

afnati se pog.

trounce GLAG.

Geslo uporabnika
trounce (beat, thrash) preh. glag. dobes.
mlatiti, tepsti preh. glag. dobes.
trounce fig.

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina